С годами не дальше, а ближе
Картины поры фронтовой
Я зорче, отчётливей вижу,
Что было когда-то со мной.
Почему-то мне
частенько вспоминаются годы войны, детство. Наверное, маленький мальчик,
живущий далеко-далеко от мест военных действий и знающий о войне лишь по
письмам с фронта и по сводкам Совинформбюро, не должен бы запомнить её. Но я
помню.
Смутно помню, как
уходили на фронт совсем молодые парни, как возвращались с войны инвалиды,
кто без руки, кто на костылях, как обливались слезами над похоронками
осиротевшие семьи. Война чувствовалась везде и во всём. Несмотря на большую
удаленность от фронта, на ночь затемнялись окна. А при появлении в небе
самолёта мы, маленькие дети, прятались, чтобы не видно было нас сверху. Так
учили нас взрослые.
И, конечно же,
был страшный голод. Ели всё, что, как говорится, не упиралось. Хлеба в
нынешнем понимании не было. В хлеб клали тертый картофель, редьку, лебеду.
Собирали весной мерзлый картофель – крахмал, готовили лепёшки. Летом было
чуть проще. Можно было есть многие виды растений: щавель, крапиву, дягиль,
липовый лист, ботву овощей, грибы, ягоды.
А ещё помню, как
много было волков. Война ли согнала их с запада, охотников ли было мало. По
ночам, а то и днём, забредали стаями в деревни, ловили собак, нападали на
домашних животных на пастбищах прямо на глазах у пастухов.
Не было в
деревнях ни радио, ни электричества. Вечерами сидели при свете лучины. Чуть
подкормятся дети – и на улицу. Мячи для игры делали из конской шерсти –
линьки. Но как много было разных игр, развивающих ловкость, быстроту,
сообразительность, находчивость. И много работали!
Надо было
работать, косить, жать, пахать, но из-за голода силы оставляли людей. Помню,
как однажды в сенокос привезли подсолнечный жмых. Как набросились косари на
появившийся «деликатес»!
В школу ходил мой
старший брат, ходил он в лаптях, с холщовой сумкой. Не было ни чистых
тетрадей, ни чернил. Чернила изготовляли из сажи, свёклы. Писали между
строчками старых книг.
Трудно было всем
– и большим, и малым. Помню, что отец был на фронте. Помню, как мать со
слезами на глазах при свете лучины читала отцовские письма, а мы,
устроившись кто - где, внимательно слушали его сообщения с Калининского
фронта. Плакали и мы. Забывается и это. Время стирает многое. Не могу забыть
только одного…
Иногда говорят,
что чужое горе – не горе. Но в годы Великой Отечественной войны для нашей
семьи и семьи эвакуированной еврейки Ривы горе было общим, как и для всего
нашего многострадального народа.
Помню, однажды
вечером прибыли эвакуированные с Украины, точнее, беженцы. Усталые,
изможденные, голодные, оборванные. В нашем доме поселилась еврейка Рива. Моя
мама приняла её радушно, от всего сердца. И жили мы, как одна семья: вместе
питались, трудились, ждали добрых вестей с фронта. И внешне дни проходили
спокойно. Только слишком уж суровой и угрюмой была наша Рива. Ночами наша
беженка во сне кричала, кого-то звала, рыдала, стонала. Несмышленый малыш,
не мог я тогда понять, что она так выбиралась из окружения.
Через несколько
месяцев Рива стала спокойнее. Стала улыбаться, шутить и рассказывала матери,
что она пережила, выходя из окружения, о том, как летали над ними фашистские
самолёты, бомбили, обстреливали беженцев. А они ползли на четвереньках
ночами.
Ползли, оставляя
убитых - родных, близких, чужих. Ползли, потому что хотелось жить, вернуться
и изгнать врага. Ползли сутками. Шли неделями. Рассказывала Рива о том, как
таяли ряды беженцев. Вот уже нет никого рядом из её села. Кругом чужие.
Чужие, но помогали, как могли. Чем могли: и одеждой, и питанием. Были чужие
– стали свои.
После Победы Рива
стала собираться домой на родину. Мать её отговаривала. Привыкли они друг к
другу. Привыкла Рива и к нам, детям. И спали мы в эти годы не с мамой, а с
Ривой.
И вот её,
когда-то далекой и незнакомой, не стало. Она уехала. Как-то особенно скучно
и грустно стало в нашем доме без неё. В первых своих письмах Рива сообщал,
что её село сожжено фашистами дотла, но бывшие жители, оставшиеся в живых,
уже устраиваются, обрабатывают землю, сажают деревья, строятся, значит,
думают жить.
Долго шла
переписка с Ривой, но потом след оборвался. Последние два письма мы получили
от Ривы Шустер в середине 50-ых годов, когда уже не было в живых матери. К
сожалению, на эти письма мы не ответили.
Но и сейчас душе
моей приятно то, что суровые годы войны, когда на деле проверялись душевные
качества людей, тесно переплелись судьбы женщин двух национальностей
тогдашнего великого Союза: Новосёловой Анны Ивановны, моей матери, и еврейки
Ривы Шустер. И горе для них было общим, как и для всего нашего народа. И
такой народ не победить никогда!
Прошли годы.
Выросло, возмужало и состарилось наше поколение, поколение детей войны. Все
мы были у дел. И сам я давно пенсионер, отец троих взрослых детей. По стопам
отца идут мои дочери, они педагоги.
За годы работы
приходилось встречаться с людьми разных национальностей, но мне особенно
приятно, что чудесное слово интернационализм коснулось нашего дома и нашей
семьи ещё в трудные и суровые годы Великой Отечественной войны.
|